Ens trobareu al carrer
Magí Raméntol nº 3 de Rubí
PUGEU AL TREN?

Malcom Lowry i el seu Sota el volcà.

El dia de difunts del 1938, a Mèxic, durant les dotze hores d’aquest dia, s’esdevé la trama d’aquesta novel·la que ara, per fi,  edita Viena en una excel·lent traducció de Xavier Pàmies. Una història densa, brillant, angoixant a estones, envoltada de personatges torturats, alcoholitzats i complexos. Calia aquesta edició després de molts anys de no tenir una cuidadíssima i enlluernadora versió amb un retrat d’aquest ex-cònsol britànic a Mèxic, en Geoffrey Firmin, alter ego de Lowry per fer-nos una idea del que significa una baixada als inferns , inici del que tenia que ser una trilogia inacabada que tenia que continuar amb el purgatori i el cel.

Lowry no en va sortir d’aquest infern, i el retrat d’aquesta devallada ens quedarà al memòria per sempre.

La presentació en una petita roda de premsa a la que em van convidar per part de Viena edicions, va resultar un plaer. Compartir taula i reflexions al voltat de Lowry i la seva obra amb Jordi Nopca, Matew Tree, Isabel monsó i Xavier Pàmies, entre altres,  va ser per a mi, un luxe. I el “Pan de muerte” amb que ens van obsequiar, tot un descobriment! És com una coca dolça típica d’aquest dia a Mèxic.

La veritat és que la col·lecció de El cercle de Viena, els que llegiu les meves recomanacions, ja sabeu que és una de les meves preferides. Editar amb cura, respecte, amor i excel·lència és un dels valors que crec que avui calen per fer visible la bona literatura i que, el llibre com a objecte, en aquest cas, resulta un valor més a tenir en compte alhora de gaudir de la lectura.

Les notes del traductor, fins ara mai ofertes en cap altre edició, ens acosten a aquest Lowry que va rebre fins a dotze negatives d’editorials per publicar aquesta novel·la abans no va obtenir el si a Estats Units i ens ajuden a entrar en aquest món obscur i dens i a entendre molt millor les situacions de lloc i espai.
En Matew Tree,conegut escriptor i net de l’administrador que treballava per la família Lowry i que va enviar la dotació econòmica durant molt anys per mantenir allunyat aquest fill rebel, alcoholic i violent de la família, ens va explicar la sorpresa del seu avi quan, de casualitat, va descobrir que aquell amb qui havia mantingut correspondència durant  tan temps era l’autor d’aquella novel·la que, tot i que a Anglaterra no va despertar un especial iterés, a Estats Units si va va causar un cert rebombori.

Si voleu una lectura adeqüada per aquesta nit, aneu depressa a la llibreria i agafeu aquest Sota el volcà, no us decebrà.